If you were not directed here from the corrected version of this translation, please check it out here! :)
A couple notes up front:
1. The chorus is kind of a play on the words つける (to put on an accessory) and まつげ (which means "eyelashes"). That's for good reason since the word for "fake eyelashes" is a combination of those two, つけまつげ. I just translated it pretty straight to keep things simple.
1.5 You can argue with me about "fake" vs. "false," and I'll listen, but personally I don't say "false eyelashes." Sounds...outdated?
2. The bridge (the line about the "same sky") is one part I am not quite sure if I heard accurately, and if I did hear it accurately, I'm not sure I captured the meaning quite perfectly.
3. Finally, there is one word that I really can't hear well enough to say even for WIP purposes, shown as [?]. It sounds like まんめ まうんめ or mayyyyyybe なんめ, but I don't think any of those are right. If anyone has ideas or info, let me know :)
つけまつける - きゃりーぱみゅぱみゅ
Wearing Fake Eyelashes - Kyary Pamyu Pamyu
tsuke matsuge matsuge matsuge pachi pachi tsuke matsukete
tsuke matsuke matsuke matsuke kawaii na tsuke matsukeru
Fake eyelashes blink blink put them on
Fake eyelashes so cute I'll put them on
ii na ii na sore ii na patchiri patchiri sore ii na
ii na ii na sore ii na kibun mo ue wo muku
So cool so cool that's so cool Wide open eyes that's so cool
So cool so cool that's so cool My mood is looking up too
doo doo doo doo doo-doo-doo-doo-doo tsukeru TAIPU no mahou da yo
jishin wo mi no tsukete mieru sekai mo kawaru ka na
doo doo doo doo doo-doo-doo-doo-doo it's a type of magic you can wear
If you learn self confidence, it might be that the world you see changes too
onaji sora da to mieru kara kokoro mo kakugo shitai dakara
It seems like the same sky, so I want to prepare my heart too.
tsuke matsuge matsuge matsuge pachi pachi tsuke matsukete
tsuke matsuke matsuke matsuke kawaii na tsuke tsuke-matsukeru
Fake eyelashes blink blink put them on
Fake eyelashes so cute I'll put them on
doo doo doo…
doo doo doo...
samishii kao wo shita chiisa na otoko no ko
henshin BERUTO wo mi ni tsukete egao ni kawaru ka na
A small boy with a sad look on his face
If he puts on a transformation belt, I wonder if that sad look will turn into a smile
onna no ko ni mo aru tsukeru TAIPU no mahou da yo
jishin wo mi ni tsukete mieru sekai mo kawaru ka na
There's a type of magic girls can wear as well
If you learn self confidence, it might be that the world you see changes too
Onaji sora da to mieru kara kokoro mo kakugo shitai dakara
It seems like the same sky, so I want to prepare my heart too.
tsuke matsuge matsuge matsuge pachi pachi tsuke matsukete
tsuke matsuge matsuge matsuge pachi pachi tsuke matsukeru no
Fake eyelashes blink blink put them on
Fake eyelashes blink blink putting them on
patchiri pachi [?] na no ka pachi pachi tsuke matsukete
tsuke matsuge matsuge matsuge kawaii na tsuke matsukeru
Wide open blinking eyes Is it [?]? blink blink put them on
Fake eyelashes so cute I'll put them on
ii na ii na sore ii na, ii na ii na sore ii na
So cool so cool that's so cool, so cool so cool that's so cool
tsuke matsuge matsuge matsuge pachi pachi tsuke matsukete
tsuke matsuge matsuge matsuge pachi pachi tsuke matsukeru no
Fake eyelashes blink blink put them on
Fake eyelashes blink blink putting them on
patchiri pachi [?] na no ka pachi pachi tsuke matsukete
tsuke matsuge matsuge matsuge kawaii na tsuke matsukeru
Wide open blinking eyes Is it [?]? blink blink put them on
Fake eyelashes so cute I'll put them on
doo doo doo…
tsuke ma tsukeru
tsuke ma tsukeru
doo doo doo...
I'll put them on
I'll put them on
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteMaybe the missing part is...
ReplyDeleteぱっちりぱちぱ おめめのがーる
Maybe...
http://www.dclog.jp/mikittymabu/2/