Here's a quick translation of the lyrics to this groovy good mood song :) Japanese.
SHOW - SUGARBABE
When you get tired of the talking
someone starts to sing
The shine of neon
It's the beginning of a wonderful show
I'll take you out on the town 
I'll whisper love in your ear
I've got time
I'm in the highest of spirits
Let's start singing
the ease of the moment 
 Was not sure what to make of volitional in this case.
 安らぎ is kind of a pain. I don't think peace or tranquility nail the happy feeling of running around a city with neon lights 'n seeing a show? Not that 'ease' is quite it either, but...