Monday, August 8, 2011
つぎの夜へ - ゆらゆら帝国
To the next night
Can the pain be healed? How can the heart dodge it?
I was so stoked for a moment. Is the fun already over?
I'll try going out into the street to look for the lingering scent
It's a night where the lined up flickering neon seems to blur together
Everyone let's bring our sadness
Bring it to the next one
Let's bring our sadness
to the next night
In the middle of the night he had the feeling he was not alone
He felt the world start to brighten smoothly.
He'll vanish into the streets. The chains are already off.
He'll dance through. He'll sing through.
Everyone let's bring our sadness
Bring it to the next one
Let's bring our sadness
to the next night
Can the pain be healed? How can the heart dodge it?
Beaten in the night. The pin is already undone.
He'll walk around in the streets, a rose or something in his teeth.
He'll dance through. He'll sing through.
Everyone let's bring our sadness
Bring it to the next one
Let's bring our sadness
to the next night
---
I don't have particular notes for this. I know it's not perfect, but...
Wednesday, August 3, 2011
夏のミラージュ - 和田加奈子
Summer Mirage - Kanako Wada
Friday, July 22, 2011
オーマイゴースト?〜私が悪霊になっても〜 ー 私立恵比寿中学
Sooooo much fun! Let's check out the lyrics. It's another where they are taken by ear, but it seems pretty accurate to me.
Ghost ghosts ghosts are coming!
Run away run away, you're gonna get caught!
Oh no, oh no, we'll get possessed!
AHHHHHH
In the dead of night, mid summer, it's a real test of courage
Summer, but what's this cold patch next to me?
Cuz it can't be the case that it's a ghost
Above all else, that's not scientific
White clothes, dripping wet hair
Who's that laughing?
"Be gone, demon!" [1]
but that doesn't work at all!
A cross, a rosary, garlic? Useless!
Their numbers are growing. We're surrounded and caught in a corner! Nothing left to do but fight.
OOOooooOo OOooOOOo OOOOOoooO
Amen! Somen! Cold somen! Yeah!
Sore sore sore sore! Sore sore sore sore!
Spirits or whatever, beat'em up!
Kick'em hard with an enzuigiri! [2]
Don't underestimate girls!
My mom is way scarier than this!
Ghosts etc, beat'em up!
Beat'em up with a two-knuckle punch!
I'm a first class fighter—I can't lose!
It looks like you cursed the WRONG PERSON!
Rooooooaar rooooooar roar roar roar roar
Ebichuu ghost busters!
Zombies zombies zombies are here too!
Run away run away you're gonna get caught!
Oh no, oh no, we're gonna get bitten!
AHHHHHHH!
Coming home after extra curriculars, pitch dark after 8 o'clock
Short cut through a cemetery for foreigners [3]
Cloudy sky, sudden thunder
A Japanese elm splits right in half
The zombies squirmily start to move
It's an impossible dream or an illusion!
OH! MY! GOD! WHY! DON'T YOU SAVE ME NOW?
Do they even understand English?
Goopy sloppy sticky Useless!
There are so many of them! We're barricaded in our safehouse! We're caught in a corner. Shall we take'em out?
ooOOOooo ooOOOoooo oOooOO
Abracadabra! Viva non non! [4]
Zombies or whatever, beat'em up!
Kick'em hard with a flying knee kick!
Don't underestimate Japanese girls!
My teacher is way scarier than this!
Beat'em up with an un-deux-trois! [5]
Beat'em up with a lariat!
I'm a veteran fighter—I can't lose!
It looks like you picked the WRONG person to attack!
Rooooooaar rooooooar roar roar roar roar
Tonight's a thriller, thriller night!
Amen! Somen! Cold somen! Yeah!
Sore sore sore sore! Sore sore sore sore!
Spirits or whatever, beat'em up!
Kick'em hard with an enzuigiri!
Don't underestimate girls!
In some ways, my dad is scarier than this!
Ghosts etc, beat'em up!
Beat'em up with a two-knuckle punch!
I'm a first class fighter—I can't lose!
It looks like you cursed the WRONG PERSON!
Rooooooaar rooooooar roar roar roar roar
Ebichuu ghost busters!
Save meeeee!
Notes:
[1] Rin pyou tou sha kai jin retsu zai zen, an exorcism chant.
[2] This is actually also the word in English, for the pro-wrestling move...
[3] Dictionary gave me "shortcut! path! loophole! foreigner cemetery!" for this but that seemed unnecessarily awkward...
[4] If anyone gets this references, let me know.
[5] I can't tell if this is supposed to be the count down on the mat or another move. Search around for a while, but didn't find much...
Tuesday, July 19, 2011
ヒャダインのカカカタ☆カタオモイ-C — ヒャダイン
Hyadain's Unrequited Love - Hyadain
I just realized for the first time (I've fallen in love!)
24 hours, you you you— (I can't help but notice)
Somehow (somehow) it's different from usual
Clumsy conversations with you (the two of us)
It couldn't be! (reciprocated feelings) Nah, unrequited!
Eek our eyes happened to meet!
What's going on? This thumping heart beat?
These mixed up messy trains of thought
It's the first time this has happend!
Wonder if I have a fever or something…
A sudden awakening of love
(My face burns up bright red at the drop of a hat) [1]
S-S-STUPID! My hands are shaking!
Is this what is commonly known as love?
I-I-I did it, conversation, all tongue-tied [2]
Awkward silence ma-mi-mu-me-mo
I wanna know your (your) feelings!
Un-un-un-re unrequited love!
There's this gloom in my chest [3]
My appetite is down 30%
I wonder why! It's bugging me
Oh no, I wonder if it's love
For some reason it's been bugging me but (Although we were friends)
Of course of course it's that sort of thing (I'm crossing a line)
I'm not the type to speak my mind (speak my mind)
Cuz this is aiming (pretty) high but (I don't care!)
I might kinda seriously like you
Writhing in agony with a splash, an awakening of love [4]
(Suddenly the world is Shangri-la) [5]
R-r-really? I can't freakin' stand this!
(My chest is just oozing) [6]
Delusions, illusions, my dreams are on a wild rampage
(I can't keep them in check! Am I a horrible person?)
And how do you (you) feel?
Un-un-un-re unrequited love!
If we were to go out, I wonder what I would call you
Are nicknames etc lame?
(I'm having selfish delusions about our date)
(Let's eat popcorn while watching a movie!)
(I'm such a girl) [7]
A sudden awakening of love
(My face burns up bright red at the drop of a hat)
S-S-STUPID! My hands are shaking!
Is this what is commonly known as love?
I-I-I did it, conversation, all tongue-tied
Awkward silence ma-mi-mu-me-mo
I wanna know your (your) feelings!
Un-un-un-re unrequited love!
First love! (The usual school zone)
Sparkling! (I do fall in love!)
I feel like I can fly
Un-un-un-re unrequited love!
Notes:
[1] This could be way off but I read あっちゅうま as あっというま It's either intuition and good context reading or #makingshitup. I hope the latter. As for my metaphor that seems the most natural "in no time" to use, unless you just say "in no time..." uhhhh, but I didn't!
[2] "Tongue-tied" is probably what we would say in English, although I'm not sure how this phrase is commonly translated...
[3] Thought about just saying "weird feeling" since that is how もやもや makes me feel, but maybe he really does mean gloomy.
[4] Ahhhhh this I really just took what the dictionary said and tried to make it make sense :( Not super natural...
[5] Unless there is some slang mean of Shangri-la.
[6] Oozing? :(
[7] I think this is the most effective way to translate that "to be effeminate" verb with ちゃう in English, although you could argue it should be something more offensive to gay people maybe. I mean honestly you could probably translate it as, "I'm such a fag" even? This is a serious question.
Sunday, July 17, 2011
Midnight Ice Cream - OKAMOTO'S
In the middle of the night it visits me, an explosion I can't hold back [1]
Unbearable desire
My sweet sweet ice cream
Ah right now, ah right now
I'll crush these raging feelings to death, open the lid to see [2]
pink strawberry
I'm laughing
I'm forgetting that girl, but becoming a slave [3]
When I'm sunk into bed, melting from a fever [4]
I'll stuff my mouth so full
It's totally unbearable
It's a secret from mom and dad.
Midnight ice cream, in the middle of the night
Midnight ice cream, it's what I look forward to [5]
It's beckoning me again tonight
I'm bound hand and foot, won't come undone
I'm still ok. Let's keep going! [6]
PONPONPON ー きゃりーぱみゅぱみゅ
What if everyone skipped
through that intersection
What if in the middle of the city
we held hands and looked up at the sky
What if we wanted to seize a chance
somewhere in that city
It's too early to cry more [2]
All I can do is just keep going forward—I hate it I hate it [3] UPDATE!!
Clap clap it'd be great if you put it all out there [4]
Not doing it is lame, right?
Put on your headphones! [5] UPDATE!
On the beat [6] UPDATE!
Way way! Open it, my path
Clap clap make progress with various things
Here they come, your feelings
Toss one out, who's the bad one? UPDATE! [6.5]
Yeah yeah, good boy, ahh you make me happy [7]
Every day clap every time is clap
I want to ride a merry-go-round UPDATE! [7.5]
every day clap every time is clap
but maybe it's pointless... [8]
Clap clap it'd be great if you put it all out there
Not doing it is lame, right?
Put on your headphones!
On the beat!
Way way! Open it, my path
Clap clap way way way
clap clap way clap way clap clap
way way clap clap clap
way way clap way clap way way x2
What if everyone skipped
through that intersection
What if in the middle of the city
we held hands and looked up at the sky
What if we wanted to seize a chance
somewhere in that city
It's too early to cry more
All I can do is just keep going forward—I hate it I hate it
Clap clap make progress with various things
Here they come, your feelings
Toss one out, who's the bad one?
Yeah yeah, good boy, ahh you make me happy
Every day clap every time is clap
I wanna ride a merry-go-round
every day clap every time is clap
but maybe it's pointless...
Clap clap way way way
clap clap way clap way clap clap
way way clap clap clap
way way clap way clap way way x4